Custom Search

ดุอาอ์ในการเดินทาง

โดย เชค มุหัมมัด บิน อิบรอฮีม บิน อับดุลลอฮฺ อัต-ตุวัยญิรีย์

ดุอาอ์ขับขี่ยานพาหนะ

จากอะลี บิน เราะบีอะฮฺ เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุ เล่าว่า :

شَهِدْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه وَأُتِيَ بِدَابَّةٍ لِيَرْكَبَهَا فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِى الرِّكَابِ قَالَ : "بِسْمِ اللَّهِ"، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى ظَهْرِهَا قَالَ :"الْحَمْدُ لِلَّهِ"، ثُمَّ قَالَ : «سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ» ، ثُمَّ قَالَ : " الْحَمْدُ لِلَّهِ " ثَلاَثَ مَرَّاتٍ. ثُمَّ قَالَ : " اللَّهُ أَكْبَرُ ". ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ : " سُبْحَانَكَ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِى فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ." ...  ثُمَّ قَالَ علي رضي الله عنه  : "رَأَيْتُ النَّبي صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا فَعَلْتُ ".   

ฉันเห็นท่านอะลี เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุ  ตอนที่มีคนนำพาหนะมาให้ท่านขี่ ซึ่งเมื่อท่านวางเท้าลงในที่วางเท้า ท่านกล่าวว่า “บิสมิลลาฮฺ”

และเมื่อท่านได้ขึ้นนั่งตรงบนหลังมันเรียบร้อยแล้ว ท่านกล่าวว่า “อัลหัมดุลิลลาฮฺ”

หลังจากนั้น ท่านกล่าวว่า :

«سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ»

" มหาบริสุทธิ์เถิด ผู้ทรงอำนวยสิ่งนี้ให้เรา และเราจะไม่เทียบเคียงพระองค์ ด้วยสิ่งใดๆ และแท้จริงเรา จะกลับคืนสู่พระผู้อภิบาลของเรา " (จากสูเราะฮฺ อัซ-ซุครุฟ : 13-14)

หลังจากนั้น ท่านกล่าวว่า “อัลหัมดุลิลลาฮฺ“ สามครั้ง

หลังจากนั้น ท่านกล่าวว่า “อัลลอฮุอักบัร“ สามครั้ง

หลังจากนั้น ท่านกล่าวว่า “ซุบหานะกะ อินนียฺ เซาะลัมตุนัฟสียฺ ฟัฆฟิรลียฺ ฟะอินนะฮู ลายัฆฟิรุซซุนูบ อิลลา อันตะ”

แปลว่า พระองค์ทรงบริสุทธิ์ยิ่ง โอ้ พระองค์อัลลอฮฺ ! ฉันนี้ได้อธรรมต่อตัวเอง ดังนั้น ขอโปรดทรงยกโทษให้กับฉันเถิด เพราะแท้จริงแล้ว ไม่มีผู้ใดสามารถจะยกโทษได้ นอกจากพระองค์ ...

 หลังจากนั้น ท่านอะลี เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุ ก็ได้บอกว่า “ฉันเห็นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ปฏิบัติเหมือนอย่างที่ฉันปฏิบัตินี่แหล่ะ”

(เศาะฮีหฺ  บันทึกโดยอบูดาวูดตามสำนวนนี้ หมายเลข 2602  เศาะฮีหฺสุนันอบูดาวูด หมายเลข 2267  และบันทึกโดยอัต-ติรมิซีย์ หมายเลข 3446  เศาะฮีหฺสุนันอัต-ติรมิซีย์ หมายเลข 2742)

ดุอาอ์เดินทาง

มีรายงานจากอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุมา ว่า :

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ « سُبْحَانَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِى سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِى السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِى الأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ، وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِى الْمَالِ وَالأَهْلِ ». وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ. وَزَادَ فِيهِنَّ «آيِبُونَ تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ».   

ท่านเราะสูลุลลอฮฺ นั้น เวลาท่านนั่งตัวตรง บนหลังอูฐของท่าน เพื่อจะออกเดินทาง เรียบร้อยแล้ว ท่านจะกล่าวตักบีรสามครั้ง

และกล่าวว่า :

«سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ»

ดูความหมายในหะดีษก่อนหน้านี้  และกล่าวต่อ ความว่า

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِى سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِى السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِى الأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ، وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِى الْمَالِ وَالأَهْلِ

โอ้ พระองค์อัลลอฮฺ ! เราขอจากพระองค์ในการเดินทางครั้งนี้ ซึ่งความดีและความยำเกรง และการกระทำในสิ่งที่พระองค์ทรงโปรดปราน

โอ้ พระองค์อัลลอฮฺ ! ขอพระองค์โปรดทรงผ่อนคลาย ในการเดินทางครั้งนี้ และย่นระยะทางที่ยาวไกลให้แก่เรา

โอ้ พระองค์อัลลอฮฺ ! พระองค์คือมิตรในยามเดิมทาง และคือผู้แทนที่ดูแลต่อครอบครัว

โอ้ พระองค์อัลลอฮฺ ! ฉันขอความคุ้มครองต่อพระองค์ จากความลำบากในการเดินทาง จากทัศนียภาพที่เศร้าหมอง และจากการพลิกผันที่เลวร้าย ในทรัพย์สินและครอบครัว

 และเมื่อท่านกลับ ท่านก็จะกล่าวคำเหล่านี้เช่นเดียวกัน และจะเพิ่มต่อด้วยคำว่า

آيِبُونَ تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ
 
แปลว่า: เรากลับมาแล้ว เราขอลหุโทษแล้ว เราเป็นผู้อ่อนน้อมแล้ว เราเป็นผู้กล่าวสรรเสริญ ต่อพระผู้อภิบาลของเราแล้ว

(บันทึกโดยมุสลิม หมายเลข 1342)

คำที่ผู้เดินทางควรกล่าว เมื่อขึ้นที่สูง และลงที่ต่ำ

จากอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุมา เล่าว่า :

كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَجُيُوشُهُ إِذَا عَلَوُا الثَّنَايَا كَبَّرُوا، وَإِذَا هَبَطُوا سَبَّحُوا  .

ท่านนบี และเหล่าทหารของท่านนั้น เมื่อพวกเขาขึ้นบนเนิน พวกเขาก็จะกล่าวตักบีร และเมื่อลงจากเนิน พวกเขาก็จะกล่าวตัสบีหฺ

 (เศาะฮีหฺ  บันทึกโดยอบูดาวูด หมายเลข 2599  เศาะฮีหฺสุนันอบูดาวูด หมายเลข 2264)

 คำที่ควรกล่าว เมื่อพาหนะขับขี่เกิดสะดุด หรือพลาดเท้า

ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮฺ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า :

"بِسْمِ اللهِ"   อ่านว่า : “บิสมิลลาฮฺ” แปลว่า  ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ

(เศาะฮีหฺ  บันทึกโดยอะห์มัด หมายเลข 20867  และบันทึกโดยอบูดาวูดหมายเลข 4982  เศาะฮีหฺสุนันอบีดาวูด หมายเลข 4168)


จากหนังสือ “มุคตะศ็อรฺ อัล-ฟิกฮิล อิสลามีย์”

แปลโดย สุกรี นูร จงรักสัตย์

Islam House.com

หน้าหลัก

กันยายน 17, 2013

ไม่สงวนลิขสิทธิ์สำหรับบทความของเว็บไซต์นี้ ทีมงานสนับสนุนให้มีการเผยแพร่ต่อเพื่อความดีงาม
www.facebook.com/hasem.piwdee

จำนวนผู้เข้าชม